تقلا شمعون: اللبنانيون فشلوا
كشفت الفنانة اللبنانية، تقلا شمعون، أن نجوم سوريا أكثر كفاءة وتميزا في دبلجة الدراما التركية خاصة وأن أصواتهم منسجمة مع أشكال الممثلين الأتراك بينما فشوا في دبلجة الدراما المكسيكية.
تقلا قالت إن نجوم لبنان كانوا رواداً في الدبلجة على الرغم من السخرية التي يتعرضون لها من بعض البرامج والاستكشات الفنية مثل كلمة «تباً» التي تكررت أكثر من مرة في دبلجة بعض الأعمال.
المشكلة ترجع –من وجهة نظر الفنانة اللبنانية- إلى طريقة نجوم اللبنانيين القديمة في الدبلجة، واعتقادهم أنهم الأهم والأشطر في المنطقة، وتقول: «كبرياؤنا هو الذي يجعلنا نقع دائما، ولو كنا أكثر تواضعاً لتقدمنا إلى الأمام».
وأضافت تقلا أن حل المشكلة يتلخص في طرح الأسئلة لمعرفة الصح والخطأ؛ لأنه ليس مقبولاً أن ندبلج أعمالاً مرّ عليها الزمن ولا نعرف ذلك.